|
Italo Michele Battafarano
docente
di Letteratura tedesca presso l’Università
di Trento, è uno dei maggiori studiosi della figura e dell’opera
di Tomaso Garzoni (Bagnacavallo, 1549 -1589 ), soprattutto per quanto riguarda
la fortuna degli scritti del bagnacavallese in Germania. Nel presente
saggio l’autore mette in luce l’importanza
rivestita dalla Piazza universale nella formazione del lessico
scientifico tedesco.
Clicca qui per
visionare il contributo (in formato Pdf)
Giovanni Nadiani
nato a Cassanigo di Cotignola nel 1954, risiede
a Reda di Faenza. È docente di Traduzione dal tedesco e Letteratura tedesca
presso la Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori
dell’Università di Bologna sede di Forlì. Ha al suo attivo numerose
raccolte di poesie in dialetto romagnolo, nonché brevi testi narrativi scritti per il
teatro ed il ‘Kabarett’.
Nel presente saggio l’autore affronta il tema
del cambio di funzione del dialetto in Romagna da strumento orale e
pratico della comunicazione quotidiana a codice adatto alla sfera
estetica della comunicazione scritta, con speciale attenzione
all’attività di traduzione in romagnolo di testi classici e non solo.
Clicca qui
per visionare il contributo (in formato Pdf)
Fabio Molari
Fabio Molari poeta e
scrittore, è nato nel 1958 a Montenovo, località sulle colline cesenati
che si affacciano sulla pianura e sul mare. Dottore in Pedagogia, Molari
è maestro elementare per passione oltre che per professione e insegna in
una micro-scuola con due pluriclassi, a Rontagnano di Sogliano al Rubicone,
sui monti di Romagna.
Ecologista attivo, è
impegnato nella sezione Rubicone dell’associazione Italia Nostra, con la
quale si è battuto per il recupero di innumerevoli manufatti storici. Da
più di dieci anni agli amici invia gli auguri di Buon Natale e Anno Nuovo
con un Microlibro in versi romagnoli che reca all’interno i disegni di
Gianfranco Zavalloni. Louna storta è l’ultimo.
Protagonista di importanti
momenti letterari è anche promotore di innumerevoli iniziative dedicate
alla poesia e alla salvaguardia della lingua romagnola.
Clicca qui per
visionare il contributo (in formato Pdf)
Franco Brevini
è professore di Letteratura
italiana presso l’Università Iulm
di Milano e l’Università di Bergamo, Ha pubblicato una quindicina di
volumi, specializzandosi in letteratura dialettale da Bonvesin da la Riva
a Franco
Loi.
In ambito romagnolo ha introdotto le raccolte La
neva di Tolmino Baldassari
(1982) Furistir di Raffaello Baldini (1988), Elbar dla
memoria di Gianni Fucci (1989). Collabora a Panorama ed al Corriere
della Sera.
Clicca qui per visionare il
contributo (in formato Pdf)
Luigi Antonio Mazzoni
apprezzato autore teatrale, è attualmente regista
della Filodrammatica Berton di Faenza, direttore artistico del Teatro dei
Filodrammatici, nonché vicepresidente nazionale UILT teatro.
Da sempre studioso del nostro dialetto, si è
laureato al DAMS di Bologna con una tesi sul Teatro Dialettale Romagnolo.
Clicca qui per
visionare il contributo (in formato Pdf)
Daniele Vitali
nato a Bologna il 30
agosto 1969) è traduttore, glottologo e studioso dei dialetti
emiliano-romagnoli. Si è diplomato nel 1988 a Bologna in inglese, tedesco
e francese e laureato nel 1994 alla Scuola Superiore di Lingue Moderne
per Interpreti e Traduttori di Trieste in traduzione di tedesco e russo.
Dopo periodi a Ferrara e a Milano, dal 1998 lavora come traduttore di
inglese, francese, tedesco e romeno per la Commissione europea, prima a Lussemburgo
e poi, dal 2008, a Bruxelles
Clicca qui per
visionare il contributo in formato Pdf
|