|
Roberto Mercadini |
||
|
TORNA
ALLA PAGINA
DELL’ISTITUTO FRIEDRICH SCHÜRR |
S'U-T CH'A-T DEGA? “S'u-t ch'a-t dega, pureina: l'aqua l'è aqua”: li la-s creid, post
ch'a scriv al puešì, ch'u-m piša ad guardè
e' mer. mo me, e' mer… s'u-t ch'a-t dega… t'anemodi l'è sempra
aqua, sol ch'u i n'é una gran
masa. Li –a ne so miga me!- La i guerda cun un gost ch'e' pè ch'la-s l'épa
da magnè. Mo li? Da guardè e'
mer? La n'ha osi! E po, intent ch'a sem
d'inveran, che andem a guardè e'
mer… E d'insteda? Ch'u i piš
ad guardè e' furmantòn? La-m strabiga travers i
cantir: “Vieni, vieni! Guarda
che bello!” Cioù, me a degh la
verità: dal volti, ho enca
paura. A mo ciòu, fa te che e'
daga fora e' cuntadein: “S'a vniv a zarchè a
qué!?” Ciòu, dal volti, un mež
mat: u-t da dri s'e' furchel, e' dà la mola m'e'
chen. s'a set te? Li la guerda, la guerda… Me a stagh a lè che… L'è che t'a-n pu gnenca
scor! Ta-n pu gnenca scor, che me una volta a
ciacareva –acsè- Li la-s met a rid, la-m ciota la boca
s'una mena, la diš: “Senti il vento che
scuote le spighe, senti come scrosciano: è una pioggia” L'è t'a-n pu gnenca scor, Se no me a j'è gireb: “Mo te dal volti,
šgonda me, Romina… 'ci piò poeta te, ch'a
ne me ch'a scriv al puešì, parché –cum'òi da dì-
te t'è pasion in dal robi che mu me a m'u-n ven
gnenca int la meint”. Cum'adès, so, ch'la
guerda l'aqua ch'u i šbarlušla j'oc e l'è un gran pez che
la n'u-m scor mo la fa boca da rid, e' pè ch'la-m dega: “Mo so, fam guardè un
ent bišinin! Un ent bišinin, poch”. “Mo dì, guerda pu,
pureina… s-t'a j'è chera… s'u-t ch'a-t dega… intent me ò
fred!” |
Cosa vuoi che ti dica
“Che vuoi che ti dica, poverina: l'acqua è acqua”: lei si crede, posto che scrivo poesie, che mi piaccia guardare il mare. Ma io, il mare… Che vuoi che ti dica… In fin dei conti non è che acqua, solo ce n'è un'enormità. Lei -non so mica, io- Ci guarda con un gusto che pare se lo debba mangiare Ma lei? Quanto a guardare il mare? E' instancabile! E poi, finché siamo in inverno, e andiamo a guardare il mare… e d'estate? Che gli piace guardare il
frumento? Mi trascina per i campi “Vieni, vieni! Guarda che bello!” Oh, io dico la verità: A volte ho anche paura. Ah ma..oh, metti tu che se ne esce il
contadino: “Cosa venite a cercare qui!?” Oh, a volte, un mezzo matto Ti insegue brandendo il forcale, scioglie il cane. Che ne sai? Lei guarda, guarda… Io me ne sto lì che… E' che non puoi neanche parlare! Non puoi neanche parlare Che io una volta chiacchieravo –così- Lei si mette a ridere Mi copre la bocca con la mano, dice: “Senti il vento che scuote le spighe, senti come scrosciano: è una pioggia” E' che non puoi neanche parlare, se no io glielo direi: “Ma tu a volte, secondo me, Romina… Sei più poeta tu, di me che scrivo poesie, perché-come dire-tu ti appassioni a cose a cui io non penso neppure. Come adesso, su, che guarda l'acqua che le brilluccicano gli occhi ed è un gran pezzo che non mi parla ma sorride, sembra che dica: Su, fammi guardare ancora un'attimo! Ancora un attimo, poco”. “Ma dì, guarda pure, poverina, se ti fa piacere… che ti devo dire… intanto io ho freddo!” |